いつも言いますが、日本の漢字に複数の読みがあり、知らないと読めないというところは「文字としての体を成していない欠陥言語」と思っています。特に固有名詞は初見ではどうしても読めません。
関西学院を「カンセイガクイン」とは普通には読めませんものね。生まれてこの方生粋の兵庫県民な私からしたら距離的に近いところですが、一生縁のない人の方が圧倒的に多いでしょうからね。
関学は阪急今津線の甲東園にあります(高校野球で有名な報徳学園もココです)が、 この駅の2つ隣の「小林」駅なんかも知らなければ読めません。もう、ここまできたら罠です。
0 件のコメント:
コメントを投稿